Die Opern von Pasquale Anfossi waren im 18. Jahrhundert sehr beliebt. Wenig bekannt ist, daß Goethe als Weimarer Theaterdirektor Anfossis ›La Maga Circe‹ (Die Zauberin Circe) inszenierte und sogar eine erweiterte Fassung der kurzen Farce plante. Zwei Schiffbrüchige landen auf der Insel der Zauberin, die alle Männer in sich verliebt macht, um sie dann in Tiere zu verwandeln. Wird es ihnen gelingen zu entfliehen?
Niemand geringerer als Goethe selbst übersetzte die Gesänge. Die zwei Fassungen der Rezitative, die hier erstmals gedruckt werden, bearbeitete vermutlich sein Helfer für das musikalische Repertoire, der rührige Theaterdichter und spätere Bibliothekar Christian August Vulpius. Theaterprogramme und Anzeigen der ›Circe‹ verschwiegen den Mitarbeiter allerdings. Die hier vorgelegte Ausgabe erlaubt einen neuen Blick auf Goethes konkrete Theaterarbeit und Zusammenarbeit mit einem Schriftstellerkollegen zweifelhaften, wenn nicht niederen Ranges.